中国字幕组成员在日本被捕 警方:非法给日语动漫配中文字幕

快讯
2019
03/15
20:42
环球网
分享
评论

1413167085189

【环球网报道 记者 余鹏飞】“字幕组”是网友们非常熟悉的,他们无偿为大家提供日本动漫以及各国影视剧的中文字幕,而且各字幕组还会比试翻译的速度和质量。然而,近日两名中国人“字幕组”成员被日本警方以涉嫌非法侵权传播动漫作品在京都逮捕。

据日本《读卖新闻》9月29日报道,被捕的两名中国籍“字幕组”成员分别是30岁的在日公司职员和20岁的大学生。

报道援引当地警方的消息称,今年7至8月份期间,二人通过事件簿共享软件,对《亚尔斯兰战记风尘乱舞》等系列动漫配中文字幕,并在电视台播放不到数小时内传播到网上。

此前有日本媒体就中国“字幕组”进行专题报道,称字幕组没有报酬坚持翻译只因为爱。其实这些翻译作品并没有版权,是一种侵权行为,但同时也反映了日本文化很受中国年轻人的欢迎。

据悉,根据日本国际电影著作权协会的规定,就算是善意的做了字幕也无疑是侵犯了权利方的权益,做字幕这个事情实际上侵犯了日本著作权法的第27条翻译权。另外不经授权的翻译可能无法体现原作的精髓与意图,虽然道理大家都懂,但是字幕人人都看。

【来源:环球网】 

THE END
广告、内容合作请点击这里 寻求合作
字幕组 动漫
免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,不代表环球360的观点和立场。

相关热点

字幕组,一个在“灰色地带”不断试探的神秘组织,却能因其独特的内容生产链达成极高的“国民需求量”。...
娱乐
SEGA 将于下周四至周日(7 月 16 日 ~7 月 22 日)在美国圣迭戈召开的国际动漫展上举行一个特别活动。在特别活动中,SEGA 将会为我们带来有关 " 索尼克刺猬 " 系列在漫画、...
手游
对付挑剔的人,一招就够了...
快讯
自主SUV质量大比拼,众泰SR9更胜一筹!...
快讯
对比普拉多 福特撼路者胜在更懂你...
快讯

相关推荐

1
3